Genesis 15:14

SVDoch Ik zal het volk ook rechten, hetwelk zij zullen dienen; en daarna zullen zij uittrekken met grote have.
WLCוְגַ֧ם אֶת־הַגֹּ֛וי אֲשֶׁ֥ר יַעֲבֹ֖דוּ דָּ֣ן אָנֹ֑כִי וְאַחֲרֵי־כֵ֥ן יֵצְא֖וּ בִּרְכֻ֥שׁ גָּדֹֽול׃
Trans.

wəḡam ’eṯ-hagwōy ’ăšer ya‘ăḇōḏû dān ’ānōḵî wə’aḥărê-ḵēn yēṣə’û birəḵuš gāḏwōl:


ACיד וגם את הגוי אשר יעבדו דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכש גדול
ASVand also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
BEBut I will be the judge of that nation whose servants they are, and they will come out from among them with great wealth.
DarbyBut also that nation which they shall serve I will judge; and afterwards they shall come out with great property.
ELB05Aber ich werde die Nation auch richten, welcher sie dienen werden; und danach werden sie ausziehen mit großer Habe.
LSGMais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
SchAber auch das Volk, dem sie dienen müssen, will ich richten; darnach sollen sie mit großer Habe ausziehen.
WebAnd also that nation which they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

Vertalingen op andere websites